あしたへもどろう ~theme of ネム~
Ashita e modorou ~ Theme of Nemu

Transliteration and translation by CTW and Mikiyo-sensei


"I will return to tomorrow" ~ theme of Nemu
Lyrics: HATAKE Aki / Music - Arrangement: ITOU Masumi / Singer: ITOU Masumi

とおくで泣いて
君の声 ちいさな手は
さみし心を
抱えたせいですねてるね

Tooku de naiteta
Kimi no koe / chiisana te wa
Samishii kokoro o
Kakaeta sei de suneteru ne

In the distance your voice cried
Your little hand is sulking
Because you carry a lonely heart

みんなまもってる
夢の…夢のせかい待つ胸は
時のはざま ゆらゆらと
愛する人を 未来へみちびく

Minna mamotteru
Yume no... yume no sekai matsu mune wa
Toki no hazama / yurayura to
Ai suru hito o / mirai e michibiku

Waiting for the world of the dream... the dream everyone is protecting,
My heart will guide the beloved person to the future
Slowly floating between times
あしたへもどろう
忘れても すぐにわかる
あしたへおいでよ
瞳の空が晴れたなら

Ashita e modorou
Wasurete mo / sugu ni wakaru
Ashita e oide yo
Hitomi no sora ga hareta nara

I will return to tomorrow
Even though I forget / I will soon know
Come here to tomorrow
If the sky of your eyes' pupils has cleared up
みんなまねいてる
ここわ…ここわいつもの優しさ
時のまほう 信じたら
愛する人は 勇気をいざなう

Minna maneiteru
Koko wa... koko wa itsumo no yasashisa
Toki no mahou / shinjitara
Ai suru hito wa / yuuki o izanau
Everyone invites you
Here... here is the usual gentleness
If you believe in the magic of time
The beloved person asks for courage


Back to Sei Naru Shoukei
 
Copyright 2003 - wraith@ssw.net
Images Copyright Pioneer and/or yoshitoshi ABe unless otherwise noted