忘れる水 ~theme of カナ~
Wasureru Mizu ~ Theme of Kana

Transliteration and translation by CTW and Mikiyo-sensei


"Water of forgetfulness"* ~ theme of Kana
Lyrics: HATAKE Aki / Music - Arrangement: UENO Yoko / Singer: UENO Yoko

見慣れた胸の風景
わずかな温度
忘れる水を飲んだら
泳いで逃げてた?

Minareta mune no fuukei
Wazukana ondo
Wasureru mizu o nondara
Oyoide nigeteta?

Scenery of the familiar heart
A meager heat
If I had drunk the water of forgetfulness
Could I have escaped by swimming?
私はせつない時 思っていたよ
時々わかりながらも
そっぽ向いたり
ぎゅっと目を閉じ

Watashi wa setsunai toki / omotte ita yo
Tokidoki wakarinagara mo
Soppo muitari
Gyutto me o toji

I was thinking during painful times
And sometimes even though I understood
I faced the other way
And tightly closed my eyes

外さないでよ
心の扉 小さな鍵を

Hazusanaide yo
Kokoro no tobira / chiisana kagi o

Don't unfasten it
The little key of [my] heart's door
不思議な時間
静かな空虚もうあれば
想い出ひろう窓から
ひとり見る木蔭

Fushigina jikan
Shizukana kukyo mo areba
Omoide hirou mado kara
Hitori miru kokage
Mysterious time
If there is also peaceful emptiness
From the window of gleaning memories
Alone, I see the shade of the tree
私わせつない時 思っていたよ
いちばん大事なものになって
生きてる意味が欲しい

Watashi wa setsunai toki / omotte ita yo
Ichiban daijina mono ni natte
Ikiteru imi ga hoshii
I was thinking during painful times
I become the most important thing
And I want [to know] the meaning of life
認めないけど
嘆いた心細いさ 苦しさ

Mitomenai kedo
Nageita kokorobosoisa / kurushisa

But I don't acknowledge
The lamented hopelessness / pain
気持ちがずっと待ってる
静かな日々に
忘れる水があったら
少し飲んだかも

Kimochi ga zutto matteru
Shizukana hibi ni
Wasureru mizu ga attara
Sukoshi nonda kamo?

Feelings are always waiting
In the quiet days
If there were water of forgetfulness
Should I have drunk a little?


* "Water of forgetfulness" may refer to the Greek myth of the river Lethe ("Forgetfulness")


Back to Sei Naru Shoukei
 
Copyright 2003 - wraith@ssw.net
Images Copyright Pioneer and/or yoshitoshi ABe unless otherwise noted